Страницы

понедельник, 14 ноября 2016 г.

"И вдруг раздался звонок..."

Так называлась одна из моих любимых в детстве книжек. А другая называлась "На последней парте". И объединяли их автор, Мария Халаши, и Венгрия. Именно о Венгрии и будет мой сегодняшний рассказ, потому как я записалась на участие в конфетке от Светы, а одно из условий конфетки — написать то, что участники знают (или не знают) об этой стране.


Как только я прочитала пост Светы с объявлением, руки сами потянулись к клавиатуре и настрочили комментарий: "Пьесы Бартока играла много лет, учась в музыкальной школе, в детстве любила книжки Марии Халаши "И вдруг раздался звонок..." и "На последней парте", чардаш танцуем на группе по круговым танцам, рецепт "настоящего венгерского гуляша" когда-то читала у свекрови в журнале каком-то поварском, советском ещё (ужасно сложно тогда показалось...)". Настрочили — и стёрли. Я подумала, что не буду сбивать с толку всех, кто будет читать комментарии к посту, и сама не буду ходить по сообщениям про Венгрию в ленте новостей, пока не опубликую свой. А перед написанием хотелось найти эти книги, перелистать, может, и прочитать заново или хотя бы внимательно просмотреть... И вот нашлось для этого время, и дошла очередь до публикации. Значит, на днях пойду читать всё, что девочки про Венгрию написали. )))


Книги Марии Халаши у меня читаны и перечитаны. Первую покупали именно мне — новенькую, хрустящую, вторая уже была в доме, когда я появилась на свет — затрёпанная, помятая, без нескольких первых страниц, зато с надписью, сделанной детским почерком на форзаце, подклеенном тетрадным листом в широкую полоску: "книга интересная читайте берити". )) И я читала. Много-много раз читала и перечитывала, "зачитывая" книги всё больше и больше. И знакомилась с жизнью другой страны. Вроде бы — социалистической, братской, дружественной. И такой в чём-то непохожей на нашу. Из этих книжек я узнала впервые о межнациональных проблемах и особенностях жизни цыган. У нас в городе цыгане периодически появлялись, становились табором недалеко от вокзала и автовокзала, и их странная жизнь, столь отличающаяся от жизни горожан, была, с одной стороны, на виду, а с другой — жёстко скрыта сенью их пёстрых шатров. И книжка "На последней парте" как будто давала возможность заглянуть в этот мир, другой и непохожий на всё, мне известное.


А вторая книга знакомила с жизнью обычной городской семьи — и с необычными вещами, о которых у нас тогда либо не знали, либо не говорили. Из неё я узнала про "особенных детей", про психосоматику, про семейные системные штуки, которые увязывают всю семью в единое целое, скрепляя её проблемой и изменяя людей и отношения. Из неё я узнала про психологов — может, уже тогда где-то в подкорке у меня запечатлелось понятие про семейную психологию? И вот, многие годы спустя, я консультирую семьи целиком и отдельных людей по семейным вопросам... 


Ещё я оттуда узнала удивительные вещи: про взбитые сливки, про то, что их продают в кондитерской, про то, что их кладут в кофе и даже в какао... В наших кондитерских тогда не было не только взбитых — простых сливок, пригодных для взбивания. Я узнала, что Будапешт — это Буда и Пешт, и разделяет их река. Наша река тогда отделяла Целиноград от степи с совхозом, аэропортом, городским парком и станцией юннатов. Это сейчас Ишим делит Астану на Правый и Левый берег, а в детстве так хотелось, чтобы город был в двух частях, как Буда и Пешт! И жизнь там, в этой интересной Венгрии, казалась такой необычной, такой другой...


То, что я вначале хотела написать в комментарии к посту Светы, тоже было в моей жизни. Были пьесы Белы Бартока во время обучения музыке (а я училась ей долго, с четырёх лет до третьего курса института включительно). Был рецепт венгерского гуляша: однажды, на заре семейной жизни, нашла я у свекрови пару журналов — не то "Советский повар", не то что-то такое, вроде профессионального журнала для работников общепита. Много хорошего там было, например, я узнала, что такое бракераж — и этим словом мы с тех пор пользуемся дома в шутку, когда кто-то начинает выгребать на края тарелки то, что не хочет есть: лук, морковку или грибы. И там же я прочитала рецепт настоящего венгерского гуляша. Но так длинно и по профессиональному сухо он был описан на целую страницу, столько всего не очень доступного в те годы в него предлагалось положить, что я хоть и приныкала где-то у себя листочек с рецептом, но так ни раз и не сподобилась его приготовить...


Были в детстве ещё венгерские фруктовые и овощные консервы, очень вкусные. Не знаю, что тогда венгры знали о стандартах качества, но качество действительно было стандартным, гарантированно одинаковым и высоким независимо от партии. Сейчас, когда о стандартах знают все, а производителей пруд пруди, качество приходится долго искать в магазинах — и не всегда найдёшь.


Были пропитанные цыганским духом "Венгерские рапсодии" Ференца Листа — на музлитературе в музыкальной школе и на пластинке дома.  Были его же этюды — пальцы на них тренировались бегать по клавишам так, что трудно было за ними уследить. А в последние годы был зажигательный "Чардаш" — венгерский танец, круговую версию которого мы танцевали на группе круговых танцев народов мира.


Наверняка ещё как-то присутствовала Венгрия в моей жизни. А если маму мою расспросить, так она и вовсе много чего вспомнить сможет, её память куда лучше моей. Но я решила написать именно то, что первым пришло в мою голову и согрело сердце, когда я прочитала в условиях конфетки "рассказать о Венгрии и о том, с чем она у вас ассоциируется". Моя Венгрия — вот такая...

12 комментариев:

  1. Оля, я специально загуглила слова Бракераж -)) Теперь буду его знать (если не забуду -)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. ))) Юля, как говорила моя бабушка, век живи - век учись)))

      Удалить
  2. Оля - спасибо, с наслаждением прочитала о твоей Венгрии...

    ОтветитьУдалить
  3. Как интересно))) Прочитала твой пост и поняла, что я, оказывается, тоже немало знаю про Венгрию)))
    А у меня знакомство с Венгрией началось с Magyar posta - такая надпись была на венгерских марках, которые я коллекционировала. И я долго не могла сообразить, что мадьяр и венгр - одно и то же))) А потом еще больше удивлялась, когда узнала, что венгры не славяне, а родственники финнам и мордве)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Лена, вот я тоже пошла по сообщениям девочек, записавшихся в конфетку, и поняла, что ещё есть что добавить, да не всплыло почему-то первым в памяти. Икарусы, "Сильва" Кальмана, паприка (тоже про неё из книжки узнала), лечо. "Венгерские танцы" Брамса не стала упоминать почему-то - подумала, что Бармс не венгр.)))

      А про мадьяров я знала - где-то в художественных книжках в детстве попадалось, но нынче это тоже не вспомнилось почему-то...

      Удалить
  4. Оля, спасибо! За чудесные воспоминания и истории, за твою Венгрию! Очень рада, что ты тоже присоединилась к моей конфете :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Света, и тебе спасибо за то, что создала повод вспомнить столько душевного и тёплого из детства и юности.)))

      Удалить
  5. Интересно очень! Про книги особенно)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оля, спасибо! )) Рада, что было интересно! Книги чудесные - их стоит прочитать.

      Удалить
  6. Ха! "И вот раздался звонок" - точно такая же у меня была книжечка в детстве!)
    Всё было как-то по-доброму, по-иному. И неправда,что времена были мрачно-тёмные)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ира, вот да, согласна и про книжку, и про времена.))

      Удалить

Я Ольга, и я рада вам в моём Домике! Если вам захочется что-то для меня написать - обязательно сделайте это! ))) Я читаю все комментарии и по возможности всем отвечаю. А ещё можно просто поставить "галочку" под сообщением - "интересно, забавно, полезно" .))